Chapitre 7 (partie 1) : Confusion d'une corde à mille nœuds

 

 

 

 

Des pivoines de soie brodées sur un tapis de dragons rouges peu profondes et réalistes s'enroulaient avidement autour de piliers menaçants d'or et de pierres précieuses - une simple fraction du luxe de la Cité Interdite (1) de la dynastie Datong. Bien qu'il ne s'agisse que d'une salle latérale, elle suffisait à accueillir une grande foule de roturiers et de leurs seigneurs, qui ne pouvaient s'empêcher de rester bouche bée, émerveillés par la grandeur de tout cela.

 

Lu Cang, cependant, n'avait ni l'humeur ni le désir d'admirer ce spectacle rare comme le reste des plébéiens. Il s'agenouilla, tête baissée, parmi les cent champions de l'Assemblée des Héros, tout en ayant un débat interne sur l'opportunité de retourner à Hangzhou par voie terrestre ou maritime.

 

Un chambellan (2) bien habillé ordonna à la foule d'entrer dans la salle avant de prononcer un long discours qui ne servit qu'à troubler de plus en plus Lu Cang au fur et à mesure qu'il s'éternisait. En raison des demandes excessives de Jing sur son corps la nuit précédente, ainsi que de la position inconfortable d'être à genoux, tout son corps lui faisait mal et il savait que ses genoux n'étaient certainement pas suffisants pour le soutenir. Lu Cang abaissa sournoisement ses hanches pour se reposer sur ses chevilles, se soulageant enfin d'un certain inconfort.

 

Le chambellan se tenait derrière un mince rideau long jusqu'au sol et derrière lui était assis l'Empereur bien connu mais mystérieux de Datong, Jing Zong. Le rideau était juste assez épais pour que les foules voient une vague silhouette de leur souverain.

 

Peut-être est-il si discret sur ses apparences parce qu'il est plus laid qu'un fantôme ? pensa Lu Cang.

 

Étant un bandit des montagnes, il n'avait jamais tenu les Empereurs en haute estime, mais regarder le repos de cet Empereur Jing Zong avait en quelque sorte triplé le dégoût de Lu Cang pour lui.

 

"--Cordialement (3) !"

 

Le chambellan termina finalement son discours inutilement fleuri, dont la moitié des roturiers et des artistes martiaux pas très instruits ne pouvaient pas comprendre de toute façon.

 

"Merci votre Majesté-- (4)" Chantèrent-ils en chœur. Lu Cang n'avait d'autre choix que de suivre les masses et de s'incliner également plus bas.

 

--Merci mon cul. Lu Cang prononça silencieusement des vulgarités alors que sa tête était baissée mais reprit un regard soumis alors qu'il redressait son dos.

 

Wu... (soupir), c'est enfin fini. Lu Cang prit une profonde inspiration : cela devrait être le dernier élément de la cérémonie et ensuite il pourrait enfin retourner à son ancienne vie de bandit des montagnes. Cette pensée lui donna une soudaine envie de rire à voix haute.

 

Le chambellan recula mais de manière frustrante, un fonctionnaire vêtu d'une robe violette ridicule le remplaça. Lu Cang regarda autour de lui mais constata que tous les autres souriaient comme s'ils étaient sur le point de devenir riches.

 

--Il y avait des prix en argent ?!?

 

Le Lu Cang qui n'avait pas prêté une once d'attention auparavant fut soudain rempli d'enthousiasme et redressa son dos presque cassé avec beaucoup d'effort.

 

"En première place : Lu Xuanting de Changzhou."

 

Un grand barbu sortit du premier rang en trébuchant et s'agenouilla devant la foule comme s'il avait peur de quelque chose.

 

"Lu Xuanting de Changzhou, une récompense de dix mille liang, cordialement."

 

"Merci votre honneur, merci..." La foule regardait avec des yeux d'admiration tandis que Lu Xuanting était ému au point de ne plus savoir quoi faire à part professer à plusieurs reprises sa gratitude. Depuis que les temps étaient paisibles, les épéistes avaient une position très basse dans la hiérarchie sociale. Maintenant qu'il avait reçu une telle somme d'argent, il était touché au point de pleurer de joie.

 

"--Apportez le vin." De jolies dames apportèrent du vin et Lu Xuanting l'avala, un sourire fier apparaissant lentement sur son visage.

 

"Deuxième place : Haowei de Shandong."

 

..........

 

Les officiels appelèrent les champions par ordre de positionnement, mais même si le classement avait diminué, les prix en argent étaient toujours considérables, donc tout le monde était de bonne humeur et remerciait les officiels et buvait du vin.

 

Parce que Lu Cang voulait juste faire partie des cent premiers, il n'avait pas pris la peine de lutter pour un meilleur classement et s'était retrouvé à la quatre-vingt-dix-septième position, il avait donc encore beaucoup de temps à attendre avant son tour. Il estima qu'il devrait attendre approximativement jusqu'à ce que ses jambes se cassent en s'agenouillant. Lu Cang ne cessait de regarder les pièces d'argent qui tomberaient bientôt dans sa paume pour apaiser son impatience.

 

"En cinquante-sixième place : Xizhen de Tongan."

 

Lu Cang se ragaillardit en entendant le nom d'une connaissance. Il tendit un peu le cou pour regarder cette jolie jeunesse avancer - Xizhen était vêtu de rouge et de violet et ressemblait à peine à un Héros des arts martiaux, mais ayant vaincu des milliers d'adversaires pour obtenir son classement, il avait définitivement du talent.

 

"Je rends hommage à sa Majesté." dit Xizhen d'un ton délicat en s'agenouillant, prenant les officiels par surprise. Après deux toux maladroites, le fonctionnaire lut la liste entre ses mains, "Récompense--"

 

"Attendez une minute !" Une voix masculine claire retentit brusquement. C'était l'Empereur Jing Zong, qui n'avait pas dit un mot depuis tout ce temps.

 

Les fonctionnaires tressaillirent de surprise avant de s'incliner profondément. "Que commande sa Majesté ?"

 

"Xizhen, monte les marches pour que je puisse te voir plus clairement." La voix de l'Empereur Jing Zong était neutre, mais avait des nuances d'une sorte de malheur orageux.

 

Mais Xizhen, totalement imperturbable, arborait un sourire alors qu'il montait les marches et s'agenouillait devant le mince rideau entre lui et l'Empereur. "Votre Majesté--" Il leva lentement la tête pour regarder l'Empereur Jing Zong à travers le voile - Lu Cang aurait bien parier sa vie qu'il avait vu un éclair de froid à travers le voile.

 

"Éhontée ! Comment oses-tu ?!" Jing Zong regarda furieusement Xizhen à travers le voile et se leva, soulevant la main pour attaquer Xizhen.

 

"Votre Majesté--" Le fonctionnaire se dépêcha de se mettre à genoux. "Votre Majesté, souhaitez-vous que la cérémonie continue ?"

 

Comme s'il se souvenait soudainement de son environnement, Jing Zong s'assit lentement, "Récompensez Xizhen plus tard, continuez à appeler les autres Héros." Il passa son poignet derrière le voile, faisant signe aux officiels de continuer.

 

"À la cinquante-septième place : Suzhou....."

 

Pendant que cela s'éternisait, Lu Cang s'était longtemps concentré pour deviner la véritable identité de Xizhen--tout en souriant, Xizhen s'agenouilla devant le rideau, pas du tout affecté par l'expression effrayante de l'Empereur--mais en regardant le visage en colère de Jing Zong, c'était comme si Xizhen n'avait aucun droit de participer à l'Assemblée des Héros.

 

Quelle est l'histoire derrière tout cela ? Xizhen est-il de sang Royal ? Est-ce pour cette raison qu'il n'était pas autorisé à y participer ?

 

Mais il n'y avait aucune restriction à la participation.

 

Lu Cang se creusa la cervelle mais ne trouva aucune raison possible. Mais voyant Xizhen toujours agenouillé et souriant, il cligna des yeux et laissa échapper un petit rire malgré la situation.

 

"A la quatre-vingt-dix-septième place : Lu Cang de Hangzhou."

 

Enfin, son tour. Lu Cang se précipita vers l'avant pour s'agenouiller, donnant son regard le plus soumis. L'officiel mit un temps déconcertant pour déterrer sa récompense, mais Lu Cang s'en fichait tant qu'il y avait un prix.

 

"Récompense--vous devez servir de garde pour la cour intérieure, comme première classe. Récompense, mille liang."

 

Une fois dit, la salle éclata en halètements de surprises - on savait que de tels postes n'étaient réservés qu'à la super élite, et la promotion de Lu Cang était tout à fait inattendue.

 

Lu Cang lui-même fut très surpris, mais pas flatté. La récompense avait pour lui le goût d'herbes amères. Non seulement il devait rester dans la capitale - mais aussi rester très proche de l'Empereur en tant que garde de la cour intérieure.

 

Être près d'un monarque, c'était comme être à côté d'un tigre, rester au pied de l'Empereur n'était pas vraiment une bonne chose, il n'y avait aucune liberté du tout.

 

Maudit soit ce vieil Empereur sénile ! Lu Cang était tellement excité d'échapper aux griffes maléfiques de Jing, qu'il ne s'attendait pas à un tel résultat. Il resta figé sous le choc.

 

"Merci, s'il vous plaît." Apparemment, le fonctionnaire commença à s'impatienter de son silence prolongé.

 

"Merci, votre Majesté--" Sous le regard attentif d'une foule nombreuse, Lu Cang n'eut d'autre choix que d'abaisser son corps dans un arc, mais il n'y avait rien de doux dans ses paroles.

 

"Apportez le vin." La voix du fonctionnaire était floue aux oreilles de Lu Cang et son cœur était rempli d'une haine indescriptible. Il voulait juste que tout se termine. Il avala précipitamment l'étrange liquide vert au goût amer qu'on lui servit. Qui voulait garder le cul de celui qui pouvait faire ce qu'il voulait, Lu Cang allait s'enfuir.

 

"En quatre-vingt-dix-huitième place....." Le programme ennuyeux continua, mais aucun des autres champions n'eut la "chance fantastique" de Lu Cang d'être récompensé avec une position aussi élevée.

 

Un peu plus tard, après que les cent Héros eurent été appelés, le fonctionnaire rangea la longue liste de noms et se tourna vers l'Empereur. S'inclinant, "Votre Majesté, les cent Héros ont été récompensés, veuillez donner votre ordre."

 

"Levez le rideau." L'Empereur ne l'annonça pas comme un ordre, mais demanda plutôt tranquillement à des assistantes debout à ses côtés d'enrouler le mince rideau devant lui.

 

Le fonctionnaire fut choqué, il avait toujours pensé que l'Empereur aimait garder ses apparitions secrètes, et maintenant il voulait se révéler devant tant de gens ?

 

"Ugh, qui veut regarder ta vilaine tête ?!" Après avoir entendu l'ordre inutile de l'Empereur stupide, Lu Cang devint extrêmement impatient - ses jambes lui faisaient très mal et il ne voulait rien de plus que retourner dans sa montagne voir ses Frères. Chaque seconde de plus dans cette magnifique salle ressemblait à une forme particulière de torture en soi. Il ne prit pas la peine de lever la tête alors même qu'il entendait les rideaux être écartés, ou alors que les halètements collectifs des gens remplissaient l'air autour de lui.

 

Se pourrait-il que l'Empereur soit si laid que même tous les Héros des arts martiaux en soient choqués ?

 

Lu Cang leva finalement la tête, mais constata que l'Empereur avait déjà descendu les marches. L'Empereur Jing Zong se tenait à seulement trois pas de Lu Cang. Inévitablement, les deux paires d'yeux se croisèrent.

 

"Aah--"

 

À ce moment, Lu Cang ne put empêcher un cri de s'échapper, c'était comme voir un fantôme. Il espérait sincèrement que c'était une blague, mais juste devant lui se tenait la seule personne dont il était vraiment terrifié :

 

Peau claire et élégante vêtue de robes de soie brodée.

 

Un bel homme. Ces yeux que Lu Cang avait reconnu si distinctement se courbèrent en un doux sourire, un sourire pervers et haineux qui pendait de ses lèvres parfaites comme le pire cauchemar de Lu Cang. En plus d'être un pervers total, c'était l'homme qui avait bouleversé la vie de Lu Cang ces derniers mois. Qui d'autre pouvait-il être en dehors de ce démon de Jing ?

 

"Tu--tu--tu--" pointant un doigt violemment tremblant vers Jing, pendant très longtemps "tu" fut la seule syllabe qui pouvait passer les lèvres pétrifiées de Lu Cang. Le sang s'écoula rapidement de son visage pâle, et sa première réaction fut de se retourner et de courir vers les immenses portes du hall.

 

Mais une fois de plus, Jing prouva que ses compétences en arts martiaux étaient supérieures. Avec une vitesse trop rapide pour que l'œil n'ait pu le voir, il traversa plusieurs mètres et attrapa un Lu Cang qui tentait désespérément de s'échapper.

 

"Tu es un menteur... un escroc... un bâtard de fils de pute..." Jing plaqua durement Lu Cang qui se débattait désespérément sur le sol. Des insultes vicieuses coulèrent sans relâche de la bouche de Lu Cang, maudissant environ dix-huit générations d'ancêtres de Jing encore et encore.

 

"Tu es assez fougueux, n'est-ce pas", rit doucement Jing, pas une once de colère dans sa voix. Jing avait sévèrement sous-estimé Lu Cang. En toute honnêteté, il s'attendait à ce que Lu Cang s'effondre sous le choc après avoir révélé son identité. Voyant que la première partie de son plan avait déjà échouée, Jing prit des mesures plus drastiques pour maîtriser le coquin qui se débattait sous lui. Il utilisa rapidement le tissu drapé de sa robe la plus extérieure pour couvrir leur petite agitation et hardiment, devant la foule, enfonça sa main sur le devant du pantalon de Lu Cang, pinçant impitoyablement sa partie sensible.

 

"Tu... tu..." Bien qu'il ait senti l'emprise féroce de Jing sur sa zone la plus vulnérable, Lu Cang n'arrêta pas de lutter, mais ça faisait tellement mal que sa résistance s'affaiblit considérablement et que ses jurons bruyants s'estompèrent en de doux sanglots.

 

Tout le monde fut choqué de voir le drame se dérouler - personne ne pouvait deviner la relation entre le jeune et bel Empereur et cette jeunesse qui se débattait désespérément sous lui. Les cris et les coups de pied de Lu Cang témoignaient du traitement brutal de Jing. Seul Xizhen resta silencieusement à côté et gloussa comme s'il avait su ce qui se passait depuis le début.

 

"Allez, allez, déplacez rapidement les invités vers une autre salle de repos--" Jing ne voulait évidemment pas effectuer sa "procédure de raffinage" devant tant d'autres hommes au hasard. Il utilisa une main pour écraser contre le sol le Lu Cang qui résistait comme s'il n'y avait pas de lendemain, libérant son autre main pour faire signe aux fonctionnaires de vider la salle.

 

Malgré la confusion, les responsables étant - eh bien, des personnalités officielles - demandèrent à tout le monde de partir d'une voix forte et ferme.

 

Même les Héros étaient terriblement curieux, mais après tout, ces affaires privées appartenaient à l'Empereur. Même s'ils devaient manger des tripes d'animaux supplémentaires, ils n'auraient toujours pas le courage de mettre leur nez dedans. Comme tout le monde dans la foule, eux aussi suivirent les instructions des officiels et quittèrent rapidement la salle.

 

Jing tourna légèrement la tête et réalisa que Xizhen se tenait toujours à côté. Jing ne put s'empêcher de froncer les sourcils, "Tu retournes au Palais aussi. Quand j'aurai fini avec mes affaires, je te récompenserai !" Il lança un regard féroce à cet idiot qui ne pouvait pas lui-même évaluer la gravité de la menace.

 

"Même moi, je ne peux pas rester et regarder ?" Xizhen marmonna alors qu'il s'apprêtait à partir. "De toute évidence, ça va être très amusant..."

 

Écouter l'échange étrange entre les deux rendit Lu Cang encore plus anxieux de savoir ce qu'ils avaient à faire l'un avec l'autre. Mais il était toujours obstinément maintenu au sol et le bas de son corps lui faisait très mal, il n'avait donc pas l'énergie de penser à quoi que ce soit.

 

Après le départ délibérément prolongé de Xizhen, Jing desserra lentement son emprise mortelle sur Lu Cang, qui profita de cette occasion pour tenter de ramper sous Jing et de se lever, seulement pour que Jing le soulève dans un port nuptial.

 

"Qu'est-ce que tu fais ?!" Il cria de choc et de peur. Jing l'ignora et le porta fermement sur les marches dorées.

 

"Ne..." Alors que ses fesses frôlaient un canapé en brocart doux, Lu Cang, malgré le brouillard dans son esprit, savait ce que Jing prévoyait de faire de lui. Il ne se conformerait jamais. Utilisant ses mains pour résister, il refusa avec raideur de se laisser à nouveau presser sous Jing.

 

"Qu'est-ce que tu essaies de faire ? Tu veux que je te tienne si fort ?" Jing le taquina, mais son ton devint bientôt menaçant, "Le vin qu'on t'as donné tout à l'heure contenait des ingrédients spéciaux... Si tu n'obéis toujours pas à ce que je dis, je t'abandonnerai ici pour avoir l'air misérable comme l'enfer !"

 

Cela rendit Lu Cang tellement, tellement en colère - la liberté pour laquelle il s'était battu avait toujours été un complot de Jing - comme si le droguer était insuffisant, il avait également utilisé sa position d'Empereur de Datong pour changer la loi et lier les mains de Lu Cang. Le nommer comme garde du corps de haut rang avait rendu la situation d'autant plus difficile pour Lu Cang d'échapper à ses griffes.

 

"Tu es si cruel..." Lu Cang démissionna en faisant ce que la plupart des gens auraient fait il y a longtemps et devint silencieux et soumis, c'était une guerre qu'il n'osait pas mener. En tant que bandit, Lu Cang ne s'était jamais senti intimidé par aucune forme de loi ou d'autorité, il avait même osé parler et maudire devant les personnes les plus puissantes du monde. "Tu... tu... tu..." Mais maintenant, il était tellement en colère qu'il ne pouvait même pas articuler.

 

Jing sourit malgré la disposition de Lu Cang, ce sourire brillant qui était comme une illusion terrifiante d'un million de fleurs épanouies. Lu Cang hésita une fraction de seconde, et Jing profita de l'ouverture pour presser durement leurs lèvres l'une contre l'autre.

 

"Nnnh..." Lu Cang ouvrit ses lèvres pour laisser échapper un léger cri et l'homme au-dessus de lui utilisa cette légère hésitation pour se mordre la langue. Jing taquina sans relâche la langue battante frénétiquement de Lu Cang, xxxx le jus coulant de la bouche de Jing dans celle de Lu Cang, de la langue jusqu'à sa gorge. Lu Cang, qui était complètement inexpérimenté avec ce genre de jeu, ne put que se figer les yeux grands ouverts, n'osant pas bouger la gorge de peur d'avaler quoi que ce soit. Soudain, Jing tira ses cheveux en arrière pour forcer sa tête vers le bas, forçant le liquide chaud à couler dans sa gorge, dans les profondeurs de son corps...

 

"Ah... guh..." Lu Cang était bâillonné, presque suffoquant, et ne put s'empêcher d'ouvrir la bouche pour avaler le liquide embarrassant. Jing utilisa cette ouverture pour soulever les robes supérieures de Lu Cang, ses doigts se verrouillant sur les saillies sensibles sur sa poitrine (5). Dans ce moment intense, il pressa un Lu Cang stupéfait et accablé dans le large canapé en brocart.

 

"Va-t'en." Obtenant enfin un peu de répit, Lu Cang tenta de jurer, mais la langue adroite de Jing saisit à nouveau l'occasion de tracer l'intérieur de la bouche de Lu Cang, emprisonnant ses abus verbaux dans ses cordes vocales.

 

Lu Cang secoua frénétiquement la tête, essayant toujours de secouer les mains de Jing de ses régions sensibles - le nœud de chair sur sa poitrine (6) était étroitement pincé entre l'index et le pouce de Jing, tandis que l'autre main de cet homme détestable se promenait dans son pantalon, caressant, pétrissant.

 

Lu Cang ne pouvait pas faire de bruit. Le plaisir et l'humiliation le remplissaient comme de la vapeur. Il avait envie de s'effondrer.

 

"Bien... tu es si obéissant..." Les mains de Jing étaient terriblement chaudes et sa voix était haletante, preuve de son désir. Il suça les lèvres gonflées de Lu Cang, tout en caressant avidement l'ourlet des robes de l'homme. Après avoir lutté pour détacher les robes intérieures de Lu Cang, il abandonna et déchira avec anxiété ce morceau de tissu coûteux.

 

Le canapé de brocart était doux, et le fait d'être pressé en-dessous de Jing donnait à Lu Cang l'impression que la moitié de son corps s'y était enfoncée. Lu Cang utilisa ses mains et ses pieds pour reprendre la lutte, mais cela ne fit que le rendre horriblement pitoyable.

 

"Tu... tu mens..." Après que Jing eut relâché sa bouche avec beaucoup de difficulté, Lu Cang ne fut pas assez rapide pour essuyer le fil de salive argenté qui pendait de ses lèvres. Il voulait jurer et crier, mais tous les sorts qu'il connaissait avaient été dépensés. Même l'expression de colère et la haine sur son visage n'avaient rien fait pour arrêter les mains errantes de Jing. Ses robes extérieures étaient ouvertes, en dessous des vêtements déchirés en lambeaux. Il avait l'air complètement obscène.

 

💙💜🖤💛💚🧡🤎🤍

 

Notes de la traductrice : 

 

(1) La Cité interdite (紫禁城 = Zǐjìnchéng = ville oubliée) - généralement appelé par les Chinois le "palais ancien = 故宫 = gùgōng", également appelé "musée du palais = 故宫博物院 = gùgōng bówùyuàn" est le palais impérial au sein de la Cité impériale de Pékin dont la construction fut ordonnée par Yongle, troisième empereur de la dynastie Ming et réalisée entre 1406 et 1420. Ce palais d'une envergure inégalée (il s'étend sur une superficie de 72 hectares) fait partie des palais les plus anciens et les mieux conservés de Chine. De nos jours, il est devenu un musée, le musée du palais, qui conserve les trésors impériaux de la civilisation Chinoise ancienne et de très nombreuses œuvres d'art Chinois de première importance : peintures, bronzes, céramiques, instruments de musique, laques, etc... Ci-dessous des photos de la Cité Interdite.

(2) Un chambellan - ou chambrier est un gentilhomme chargé du service de la chambre d'un monarque ou d'un prince, à la cour duquel il vit. On traduit aussi par chambellan le mot (hébreu sârîs, cariyc) fréquemment cité dans la Bible hébraïque, désignant un eunuque.

 

(3) Cordialement - le texte original utilise ici "钦赐 = Qīn cì = le don de l'empereur." À l'origine, il faisait référence à la récompense donnée par l'empereur, mais maintenant il se réfère généralement à la charité par pitié. On l'utilise également pour la cordialité. Je n'était suis pas sûre de comment le traduire, cela signifie essentiellement que le gars en a fini avec son discours royal, alors j'ai utiliser "cordialement."

 

(4) Merci votre Majesté - dans le texte original "谢主龙, 恩 = Xièzhǔlóng, ēn = merci seigneur, ouais", mais "龙 = Lóng = dragon" qui en Chine est le symbole de l'empereur, alors j'ai opté pour "votre Majesté."

 

(5) Les saillies sensibles sur sa poitrine - référence aux mamelons.

 

(6) Le nœud de chair sur sa poitrine - autre référence aux mamelons.

Évaluation: 5 étoiles
6 votes

Ajouter un commentaire

Commentaires

Il n'y a pas encore de commentaire.

Créez votre propre site internet avec Webador